Donnerstag, 17. Juli 2014

Die Ergebnisse

Подведем итоги творческого проекта "Мост" - Animations Workshop Munchen.
Die Ergebnisse des Kreativprojekts "Brücke"

В первый рабочий день Harry Flosser провел с нами небольшой тренинг, чтобы мы раскрепостились, ну и лучше сработались в группе. Рассказал о различных способах создания анимации, показывал технику и какой материал лучше использовать для съемок и в съемках, делился своими секретами, ну и конечно  и показывал свои фильмы.
Am ersten Tag führte Harry Flosser mit uns ein kleines Training, damit wir uns besser entspannen konnten um besser in der Gruppe kommunizieren und arbeiten zu können. Es wurden außerdem einige Filme gezeigt, die Filmtechnik präsentiert, professionelle Tricks offenbart,



И уже во второй день день у нашей группы началась плодотворная работа. После проведенного ранее тренинга и тесного общения в центре GOROD нам без труда удалось наладить коммуникацию в нашей группе - некоторые участники уже были знакомы с процессом анимации, а кто-то делала это впервые .
Harry Flosser предложил нам разделиться на небольшие группы и после демонстрации своих работ мы приступили к тренировочным съемкам. Первая группа работала с пластелином, вторая - с подручными материалами (бумага, маркеры, мелки,  монеты, кетчуп и т.д.), третья- с куклами, которые приехали вместе с нами из Ульяновского Театра Кукол, четвертая группа работала с настоящим яблоком, а пятая решила снять печенье! И вот наши первые результаты:
Am zweiten Tag begann die fruchtbare Arbeit. Nach dem Kommunikationstraining und der entspannten Unterhaltung im Zentrum Gorod, konnten wir mühelos die Kommunikation in der Gruppe herstellen, wobei einige bereits mit der Anjimation vertraut waren, andere wiederrum nicht.
Harry schlug vor uns in kleine Gruppen aufzuteilen, und nach kurzer Filmvorschau, fangen wir an zu drehen.
Erste Gruppe bediente sich der Knete, zweite - den griffbereiten Materialien (Papier, MArker, Kreiden, Münzen, Ketchup etc.), dritte Gruppe brachte die Puppen des Uljanowsker Puppentheaters mit, vierte - nahm einfach einen echten Apfel, und die Fünfte entschied sich für die Kekse! Hier sind unsere Ergebnisse:

“Пробные съемки”,  в съемках участвовали Юра Пилишкин, Дмитрий Романов, Алексей Шпоркин, Леонид Панчин, Никита Дубинин, Алексей Чебаков.
"Testaufnahemn", Autoren: Yura, Dima, Alex, Leonid, Nikita, Alexej
 

“Буль”/ фильм Леонида Панчина. Ein Film von Leonid Panchin


Съемки следующих двух фильмов тоже начинались как тренировочные, но потом участники групп решили дорисовать,  доснять и перемонтировать. Die Aufnahmen der nächsten zwei Filme begannen auch als Tests, dann aber entschieden sich die Teilnehmer die Aufnahmen zu überarbeiten und ergänzen.

“Выбор” , фильм Кирилла Никонова и Люси Усовой, в главной роли Никита Дубинин, помогал Леонид Панчин.
"Die Wahl", Film von Kyrill Nikonov und Ljusa Usova, in der Hauptrolle: Nikita Dubinin, Assitenz: Leonid Panchin.
Одна пачка крекера приехала с нами из России, а вторую, точно такую же, мы нашли в Мюнхене. На вкус продукт сильно отличался, и этот факт натолкнул на съемку. Но результат показался нам скучным,  решили  доснять, и эмоциональный Никита оживил съемки и получился такой милый и забавный фильм "Выбор".
Eine Packung von Keksen kam mit uns aus Russland, und die zweite ähnliche wurde hier gekauft. Der Geschmack unterschied sich jedoch enorm und dieser Fakt bewegte uns zum Dreh. Das Resultat schien uns langweilig zu sein und wir entschieden uns weiter zu drehen, wobei der emotionaler Nikita machte die Aufnahmen total lebendig und so kam ein lustiger Film zustande.


Следующий тренировочный фильм
“Песок” сняли Юра Пилишкин, Ксения и Анастасия Логиновы под впечатлением от  мастер-класса Аллы Чуриковой, где нам рассказывали о преимуществах и тонкостях  работы со световым коробом и сыпучими материалами. Попробовав, мы сами поняли какая это сложная и интересная техника.
Nächster Testfilm "Sand" von Yura Pilishkin, Xenia und Anastasia entstand nach den Eindrücken von Masterklass von Alla Chrurikova, wo man uns verraten hatte über Vorteile und Feinheiten der Arbeit mit der Lichtbox und den Streumaterialien. Einmal probiert verstanden wir, wie kompliziert aber auch interessant diese Animationstechnik ist.

Живые Портреты” - пожалуй самая необычная наша съемка, съемка массового рисования друг друга. Каждый участник садился напротив плаката, проектор выводил изображение на бумагу, а все остальные рисовали. Таким образом, создать портрет могут даже дети.
Также в этом фильме мы попытались создать большое количество кадров необходимых для настоящей анимации - 12 фотографий в секунду.
Lebendige Portraits - wohl die ausgewöhnlichsten unserer Aufnahmen, Portraits unserer selbst.
Jeder Teilnehmer setzte sich gegenüber der Kamera, der Videoprojektor strahlte die Abbildung auf das Papier und der Rest der Mannschaft zeichnete. So können sogar Kinder wie profis zeichnen. Ebenso versuchten wir hier teilweise einige Animationssequenzen zu kreieren - 12 Photos pro Sekunde, versteht sich.
Идея рисования живого портрета - - Юра Пилишкин. Главные художники - Юра Пилишкин, Елена Логинова, Дима Романов. Монтаж Люся Усова
Autoren: Yura Pilishkin, Zweichner: Yura, Elena, Dima. Schnitt: Ljusja Usova.




Ладошки фильм Ольги Пандази.В этом видео снялись наши самые юные участницы: Анастасия Логинова, Анна Пандази, Ольга Кавкаева, Ксения Логинова. Монтаж Ольга Пандази, ЛюсяУсова
"Handklatschen" ß ein Film von Olga Pangasi. In diesem Film nahmen unsere jungsten Teilenehmerinen teil: Anastasia, , Anna, Olga, Xenia. Schnitt: Olga Pangasi, Ljusja Usova..



Так выглядит значочек на этикетке
So sieht das Pfandzeichen auf dem Etikett aus.
Автоматизация, фильм Артема Шпоркина. в Германии при продаже напитков в стеклянной / пластиковой бутылке, или в банке — заранее берется залог за емкость.
В крупных супермаркетах стоят специальные аппараты, в который засовываешь бутылку, аппарат считывает с этикетки значок, и бутылка уплывает вдаль. А на электронном табло показывается — сколько евроцентов за нее дадут.
У нас в России такого нет, поэтому удивленные и потрясенные Артем Шпоркин и Дмитрий Романов решили снять и рассказать другим о жизни бутылки воды  в Германии. 
Снимали все на обычный телефон, теперь техника позволяет делать и такое- есть специальный штатив для смартфона. 
Automatisierung, ein Film von Artem Shporkin.
In Deutschland erhebt man Pfand für beinahe jede Glass- Kunststoffflasche oder Blechdose. In den Supermärkten stehen Pfandautomaten, die die Flaschen scannen, das Pfandzeichen erkennen und die Flasche dann aufnehmen. Auf dem Display sieht man, wieviel Cent für die Flasche ausgegeben wird. Bei uns in Russland gibt es sowas nicht, erstaunt durch diese Tatsache, entschieden sich
deshalb Artem und Dimitri dieses Thema zu nehmen. Alles wurde auf ein Smartfon aufgenommen, wofür Harry Flosser einen speziellen Stativ für Smartfone bereitsgestellt hatte.


Своими впечатлениями о Германии поделился  автор фильма “Дождь”, Алексей Чебаков
Seine Eindrücke über Deutschland haben die Autor des Films "Regen", Alex Chebakov

 и

“Мы в GOROD”, Дмитрий Романов. Wir in GOROD  by Dmitri Romanov
Монтаж всего материала осуществляла ЛюсяУсова, помогали Ольга Пандази, Дмитрий Романов. Für den Schnitt war Ljusja Usova verantwortlich, wobei Olga Pangasi und Dmitri Romanov ihr assistierten.

Кульминацией нашей творческой работы в Германии стала общая картина, которая олицетворяет фантазии и новые идеи всех участников проекта.

Als Höhenpunkt des Projektes wurde das "Kollektivbild", das die Phantasie und Ideen aller Projektpeilnehmer widerspiegelt.

В последний наш вечер в Мюнхене мы устроили презентацию работ и просмотр всех наших видео, где каждый получил рекомендации и подарки от Harry Flosser.
An unserem letzten Abend in München hatten wir die Präsentation aller Arbeiten mit anwschliessender Diskussion zum Thema Animation und Filmmaking.
” ... анимация - это инструмент коммуникации, как в процессе создания - для творческой группы, так и при просмотре фильма - для зрителей.” Harry Flosser
"--- Animation - ist ein Instrument der Kommunikation, sowohl im Enstehungsprozess für die Kreativgruppe, als auch im Film selbst - für das Publikum" , so Harry Flosser

Donnerstag, 10. Juli 2014

Projektarbeit, vollgas!

В пятницу с утра, началась реализация наших идей.
Am Freitag, morgens, begann die Realisierung unserer Ideen.

Ну а что из этого получилось, вы узнаете позже из нашего блога. Und, was daraus geworden ist, erfahren Sie aus Blog weiter...

Mittwoch, 2. Juli 2014

Fahnen

Хочется отметить обилие немецких флагов на домах, улицах и машинах.
Приятно видеть, как люди любят и ценят свою страну.
Man möchte eine große Anzahl der deutschen Fahnen an den Häusern, Strassen und Autos anzumerken.
Es ist angenehm zu sehen, wie die Leute ihr eigenes Land lieben und schätzen.


Ниже представлена подборка немецкой символики, снятой за один день прогулок по городу.
Folgend präsentiert sich die Auswahl an deutscher Symbolik, die an einem Tag während der Spaziergänge aufgenommen wurde.




Verkehrsmuseum, eigenständige Arbeit in Gruppen

Прогулки по парку привели нас в Музей Транспорта
Spaziergänge in deer Stadt führten uns zum Verkehrsmuseum.


Шикарный музей. Das Museum ist sehr chic.

В нем представлены самые современные виды транспорта и старинные экспонаты.
Dort sind verschiedene Exponate der modernen und historischen Transportmittel ausgestellt.
Это современное метро
Moderne U-Bahn
Различные виды асфальтa. Verschiedene Arten des Strassenbelags

Поезда, будто с картин черно-белых фильмов. Eisenbahnzüge wie aus den Stummfilmen.



В гости в центр "Город" приходила церковь, нам удалось увидеть свадебное благословение этой чудесной пары. Im Zentrum Gorod sahen wir überraschend ein Gottesdienst und eine Hochzeit.

Наш творческий процесс в тот день: серия портретов участников проекта
Unser Kreativprozeß an diesem Tag: eine Portaitserie der Projektteilnehmer.